Lifestyle Delights GmbH CH
(0)
Tu as des questions ?
+498974853825 [email protected]Mo - Fr 09:00 - 16:00 Uhr
Mentions légales & informations sur le vendeur
IMPRESSUM Lifestyle Delights GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 München Deutschland Tel.: 089 748 538 67 Fax: 089 748 538 367 E-Mail: [email protected] Registergericht: Amtsgericht München Registernummer: HRB 180114 Geschäftsführer/innen: Bernhard Vehns, Stefanie Vehns Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: DE815093107, CHE-370.357.727
Numéro de téléphone: +498974853825
Adresse e-mail: [email protected]
- En tant que vendeur, je m’engage à proposer uniquement des produits conformes aux normes applicables du droit de l’Union. En tant que vendeur sur notre marketplace, tu t’engages à ne proposer à la vente que des produits conformes aux exigences légales et respectant l’ensemble des dispositions applicables du droit de l’Union. Le Digital Services Act (Règlement (UE) 2022/2065) nous impose, en tant que fournisseur d’un marketplace, de recevoir de ta part une autodéclaration (par laquelle tu t’engages à proposer uniquement des produits ou services conformes aux règles applicables du droit de l’Union) et de la publier sur notre marketplace (art. 30 DSA). Cela vise, à titre d’exemples non exhaustifs, les obligations relatives au marquage CE, aux informations sur l’efficacité énergétique, ainsi qu’aux obligations de notification et de transparence découlant de l’application du droit de l’Union.
- Conditions générales de vente avec informations clients Table des matières Champ d’application Conclusion du contrat Droit de rétractation Prix et conditions de paiement Conditions de livraison et d’expédition Réserve de propriété Responsabilité pour les défauts Bons, promotions Droit applicable Tribunaux compétents 1) Champ d’application 1.1 Les présentes conditions générales de vente (ci-après « CGV ») de la Lifestyle Delights GmbH (ci-après « Vendeur ») s’appliquent à tous les contrats de livraison de marchandises que conclut un consommateur ou un entrepreneur (ci-après « Client ») avec le Vendeur concernant les marchandises présentées par le Vendeur sur la plateforme de commerce en ligne MediaMarkt Marketplace via https://www.mediamarkt.de (ci-après « mediamarkt.de ») et/ou sur la plateforme Saturn Marketplace via https://www.saturn.de (ci-après « saturn.de »). L’inclusion de conditions propres au Client est expressément refusée, sauf accord contraire. 1.2 « Consommateur » au sens de ces CGV est toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui peuvent être attribuées principalement ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante. 1.3 « Entrepreneur » au sens de ces CGV est une personne physique ou morale ou une société de personnes dotée de la capacité juridique qui agit lors de la conclusion d’un acte juridique dans l’exercice de son activité commerciale ou professionnelle indépendante. 2) Conclusion du contrat 2.1 Les descriptions de produits du Vendeur sur mediamarkt.de et/ou saturn.de ne constituent pas des offres contraignantes de la part du Vendeur, mais servent à la soumission d’une offre contraignante par le Client. 2.2 Le Client peut soumettre son offre via le formulaire de commande en ligne mis à disposition sur mediamarkt.de et/ou saturn.de. Après avoir placé les marchandises choisies dans le panier virtuel et procédé au processus de commande électronique, le Client soumet une offre contractuelle juridiquement contraignante relative aux marchandises contenues dans le panier en cliquant le bouton finalisant la commande. 2.3 Le Vendeur peut accepter l’offre du Client dans un délai de cinq jours, soit en transmettant au Client une confirmation de commande écrite ou en forme textuelle (fax ou e-mail), l’accès de la confirmation de commande au Client étant décisif, soit en livrant la marchandise commandée au Client, l’accès de la marchandise chez le Client étant décisif, soit en invitant le Client, après soumission de sa commande, à effectuer le paiement. Si plusieurs des alternatives ci-dessus sont présentes, le contrat est conclu au moment où la première des alternatives susmentionnées se produit. Le délai d’acceptation de l’offre commence le jour suivant l’envoi de l’offre par le Client et prend fin à l’expiration du cinquième jour suivant l’envoi de l’offre. Si le Vendeur n’accepte pas l’offre du Client dans ce délai, l’offre est considérée comme rejetée et le Client n’est plus lié à sa déclaration de volonté. 2.4 Le texte du contrat est conservé par le Vendeur après la conclusion du contrat et transmis au Client après l’envoi de sa commande sous forme textuelle (par exemple e-mail, fax ou courrier). Le Vendeur ne met pas à disposition le texte du contrat au-delà de ce qui précède. 2.5 Avant de soumettre la commande de façon contraignante, le Client peut détecter d’éventuelles erreurs de saisie en lisant attentivement les informations affichées à l’écran. Un moyen technique efficace pour mieux repérer les erreurs de saisie peut être la fonction de zoom du navigateur, qui permet d’agrandir l’affichage à l’écran. Le Client peut corriger ses données tant que le bouton finalisant la commande n’a pas été cliqué. 2.6 La langue allemande est mise à disposition pour la conclusion du contrat. 2.7 La prise de contact dans le cadre du traitement de la commande s’effectue par e-mail. Le Client doit s’assurer que l’adresse e-mail fournie pour le traitement de la commande est correcte afin de pouvoir recevoir les e-mails envoyés par le Vendeur. Le Client doit notamment veiller à ce que les e-mails du Vendeur puissent être distribués en cas d’utilisation de filtres anti-spam. 3) Droit de rétractation 3.1 Les consommateurs disposent en principe d’un droit de rétractation. 3.2 Les informations complémentaires sur le droit de rétractation figurent dans l’instruction de rétractation du Vendeur. 3.3 Le droit de rétractation ne s’applique pas aux consommateurs qui, au moment de la conclusion du contrat, ne sont pas ressortissants d’un État membre de l’Union européenne et dont le seul lieu de résidence et l’adresse de livraison sont situés hors de l’Union européenne. 4) Prix et conditions de paiement 4.1 Les prix indiqués par le Vendeur sont des prix globaux et comprennent la taxe sur la valeur ajoutée légale. D’éventuels frais de livraison et d’expédition supplémentaires sont indiqués séparément dans la description respective du produit. 4.2 Pour les livraisons vers des pays en dehors de l’Union européenne, des coûts supplémentaires peuvent s’appliquer dans chaque cas, dont le Vendeur n’est pas responsable et que le Client doit assumer. Ceux-ci comprennent par exemple les frais de transfert bancaire par des établissements de crédit (p. ex. frais de virement, frais de change) ou des droits d’importation ou taxes (p. ex. douanes). De tels frais peuvent également survenir pour le transfert d’argent même si la livraison ne se fait pas dans un pays hors de l’Union européenne, mais que le paiement est effectué par un client depuis un pays hors de l’Union européenne. 4.3 Les modalités de paiement sont indiquées au Client dans l’offre du Vendeur sur mediamarkt.de et/ou saturn.de. 4.4 Si l’option de paiement sur facture est choisie, le prix d’achat devient exigible après la livraison de la marchandise et la facturation de celle-ci. Dans ce cas, le prix d’achat doit être payé dans les quatorze jours suivant la réception de la facture, sauf accord contraire. 5) Conditions de livraison et d’expédition 5.1 La livraison des marchandises s’effectue par voie d’expédition à l’adresse de livraison indiquée par le Client, sauf accord contraire. Lors de la réalisation de la transaction, l’adresse de livraison indiquée dans le traitement de la commande sur mediamarkt.de et/ou saturn.de fait foi. 5.2 Si la livraison de la marchandise échoue pour des raisons qui sont imputables au Client, celui-ci supporte les coûts raisonnables engendrés pour le Vendeur. Ce principe ne s’applique pas aux frais d’expédition initiaux si le Client exerce efficacement son droit de rétractation. Pour les frais de retour, en cas d’exercice effectif du droit de rétractation par le Client, s’applique la règlementation figurant dans l’instruction de rétractation du Vendeur. 5.3 Le Vendeur se réserve le droit de se retirer du contrat en cas d’auto-livraison erronée ou inappropriée. Cela ne s’applique que dans le cas où la non-livraison n’est pas imputable au Vendeur et que celui-ci a conclu avec le soin requis une opération de couverture concrète avec son fournisseur. Le Vendeur déploiera tous les efforts raisonnables afin de se procurer la marchandise. En cas d’indisponibilité ou de disponibilité partielle de la marchandise, le Client sera informé sans délai et la contre-prestation sera remboursée sans délai. 6) Réserve de propriété Si le Vendeur intervient à titre de prestataire anticipé, il se réserve la propriété de la marchandise livrée jusqu’au paiement intégral du prix d’achat dû. 7) Responsabilité pour les défauts Sauf disposition contraire résultant des règles cidessous, s’appliquent les dispositions de la responsabilité légale pour les défauts. En dérogation pour les contrats de livraison de marchandises : 7.1 Si le Client agit en tant qu’entrepreneur : le Vendeur a le choix du type de la prestation de remplacement; pour les marchandises neuves, le délai de prescription des droits liés aux défauts est d’un an à compter de la livraison de la marchandise; pour les marchandises d’occasion, les droits liés aux défauts sont exclus; la prescription ne recommence pas si une livraison de remplacement est effectuée dans le cadre de la responsabilité pour défauts. 7.2 Les limitations de responsabilité et réductions de délai réglées ci-dessus ne s’appliquent pas : aux demandes de dommages-intérêts ou de remboursement de prestations du Client; dans le cas où le Vendeur a dissimulé le défaut de façon dolosive; pour les produits qui ont été utilisés conformément à leur usage normal pour un ouvrage et dont la défectuosité a causé l’ouvrage; pour une éventuelle obligation du Vendeur de fournir des mises à jour pour des produits numériques, dans le cadre de contrats de livraison de marchandises comportant des éléments numériques. 7.3 En outre, pour les entrepreneurs, les délais de prescription légaux pour une éventuelle régression légale restent inchangés. 7.4 Si le Client agit en tant que commerçant au sens de l’art. 1 HGB, il lui incombe l’obligation commerciale d’examen et de notification selon l’art. 377 HGB. Si le Client omet les obligations de notification prévues, la marchandise est réputée approuvée. 7.5 Si le Client agit en tant que consommateur, il est prié de signaler au transporteur toute marchandise livrée présentant des dommages de transport apparents et d’en informer le Vendeur. Le défaut de cette démarche n’a aucune incidence sur ses droits légaux ou contractuels en matière de défauts. 8) Bons, promotions Sauf indication contraire dans la description du produit du Vendeur sur mediamarkt.de et/ou saturn.de, l’utilisation d’un bon-cadeau ou d’un bon promotionnel, de remises ou d’avantages d’épargne qui ne sont pas émis ou proposés par le Vendeur lui-même est exclue pour les offres du Vendeur sur mediamarkt.de et/ou saturn.de. Cela vaut également pour les bons et/ou promotions de l’opérateur de mediamarkt.de et/ou saturn.de. Les bons émis par le Vendeur lui-même peuvent être utilisés uniquement pour les offres du Vendeur sur mediamarkt.de et/ou saturn.de s’il résulte de la publicité ou des conditions d’utilisation du Vendeur qu’ils peuvent être utilisés. 9) Droit applicable 9.1 Pour toutes les relations juridiques entre les parties, est applicable le droit de la République fédérale d’Allemagne, à l’exclusion des lois sur la vente internationale de biens meubles. Pour les consommateurs, ce choix de droit est applicable uniquement dans la mesure où la protection conférée par les dispositions impératives de la législation de l’État dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle n’est pas retirée. 9.2 En outre, ce choix de droit ne s’applique pas au droit légal de rétractation pour les consommateurs qui, au moment de la conclusion du contrat, ne sont pas ressortissants d’un État membre de l’Union européenne et dont le seul lieu de résidence et l’adresse de livraison sont situés hors de l’Union européenne. 10) Tribunaux compétents Si le Client agit en tant que commerçant, personne morale de droit public ou fonds spécial de droit public ayant son siège sur le territoire de la République fédérale d’Allemagne, le tribunal compétent exclusif pour tous litiges découlant de ce contrat est le siège du Vendeur. Si le Client a son siège en dehors du territoire de la République fédérale d’Allemagne, le siège du Vendeur est tribunal compétent exclusif pour tous litiges découlant de ce contrat si le contrat ou les revendications du contrat peuvent être attribuées à l’activité professionnelle ou commerciale du Client. Toutefois, dans les cas précédents, le Vendeur est en tout état de cause autorisé à saisir le tribunal au siège du Client.
- ––––––––––––––––––––––––––––– Informations sur la protection des données ––––––––––––––––––––––––––––– 1) Informations sur la collecte de données à caractère personnel et coordonnées du responsable du traitement 1.1 Nous vous remercions de visiter notre site Internet et de l’intérêt que vous lui portez. Ci-après, nous vous informons sur le traitement de vos données à caractère personnel lors de l’utilisation de notre site. Les données à caractère personnel sont toutes les données permettant de vous identifier personnellement. 1.2 Le responsable du traitement au sens du Règlement général sur la protection des données (RGPD) est Lifestyle Delights GmbH, Theatinerstraße 40-42, 80333 Munich, Allemagne, Tél. : +49 89 748 538 67, Fax : +49 89 748 538 367, E-mail : [email protected] . Le responsable du traitement est la personne physique ou morale qui, seule ou conjointement avec d’autres, détermine les finalités et les moyens du traitement des données à caractère personnel. 2) Prise de contact Si vous nous contactez (par ex. via un formulaire de contact ou par e-mail), nous collectons les données personnelles que vous nous transmettez à cette occasion. Ces données sont utilisées et conservées exclusivement aux fins du traitement de votre demande et de l’administration technique correspondante. La base juridique du traitement est notre intérêt légitime à traiter votre demande conformément à l’art. 6, par. 1, let. f RGPD. Si votre prise de contact vise la conclusion d’un contrat, la base juridique supplémentaire est l’art. 6, par. 1, let. b RGPD. Vos données seront supprimées une fois votre demande définitivement traitée, à moins que des obligations légales de conservation ne s’y opposent. Le traitement est réputé achevé lorsqu’il ressort des circonstances que l’affaire concernée a été clarifiée de manière concluante. 3) Traitement des données pour l’exécution des commandes 3.1 Pour le traitement de votre commande, nous collaborons avec les prestataires de services ci-après, qui nous assistent en tout ou partie dans l’exécution des contrats conclus. Certaines données personnelles sont transmises à ces prestataires conformément aux informations suivantes. 3.2 Les données personnelles que nous collectons sont transmises à l’entreprise de transport mandatée dans la mesure où cela est nécessaire à la livraison des marchandises. Si, en vertu d’un contrat correspondant, nous vous devons des mises à jour pour des biens comportant des éléments numériques ou pour des produits numériques, nous traitons les coordonnées (nom, adresse, adresse e-mail) que vous avez fournies lors de la commande afin de vous informer personnellement, par un moyen de communication approprié (par ex. courrier postal ou e-mail), des mises à jour à venir, dans le délai légal, conformément à l’art. 6, par. 1, let. c RGPD. Vos coordonnées sont utilisées à cette seule fin et uniquement dans la mesure nécessaire à chaque information. Vos données de paiement sont transmises à l’établissement de crédit mandaté dans la mesure où cela est nécessaire au traitement du paiement. Si des prestataires de services de paiement sont utilisés, nous vous en informons expressément ci-après. La base juridique de la transmission est l’art. 6, par. 1, let. b RGPD. 3.3 Dans le cadre du traitement des paiements, vos données de paiement sont, dans la mesure nécessaire, d’abord collectées conformément à l’art. 6, par. 1, let. b RGPD par MMS E-Commerce GmbH, Media-Saturn-Str. 1, 85053 Ingolstadt (« MediaMarkt »). En cas de paiement par carte de crédit et en cas de choix du mode de paiement « Financement », MediaMarkt traite elle-même votre paiement. En cas de paiement via PayPal, MediaMarkt transmet vos données de paiement nécessaires à l’exécution du paiement, conformément à l’art. 6, par. 1, let. b RGPD, à PayPal (PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg). En cas de choix du mode de paiement « Financement », afin de préserver notre intérêt légitime à vérifier la solvabilité de nos clients, vos données de commande sont transmises, conformément à l’art. 6, par. 1, let. f RGPD, à BNP Paribas S.A., succursale Allemagne, Senckenberganlage 19, 60325 Francfort-sur-le-Main, à des fins de contrôle de solvabilité. BNP Paribas S.A. vérifie, sur la base des données personnelles que vous avez fournies ainsi que d’autres données (par ex. panier, montant de la facture, historique des commandes, expériences de paiement), s’il est possible de vous accorder un financement au regard des risques de paiement et/ou de défaut. Aux fins de la décision dans le cadre de l’examen de la demande, des informations d’identité et de solvabilité peuvent également être prises en compte, conformément à l’art. 6, par. 1, let. f RGPD, auprès des agences d’évaluation suivantes : SCHUFA Holding AG, Kormoranweg 5, 65201 Wiesbaden. Pour les paiements via PayPal, PayPal se réserve également le droit d’effectuer une vérification de solvabilité pour les méthodes « prélèvement », « achat sur facture » ou, le cas échéant, « paiement échelonné ». À cette fin, vos données de paiement peuvent, le cas échéant, être transmises, conformément à l’art. 6, par. 1, let. f RGPD, sur la base de l’intérêt légitime de PayPal à déterminer votre solvabilité, à des agences d’évaluation. PayPal utilise le résultat (probabilité statistique de défaut) pour décider de la mise à disposition du mode de paiement concerné. Les informations de solvabilité peuvent contenir des valeurs de probabilité (dîtes « scores »). Dans la mesure où des scores sont utilisés, ils reposent sur une méthode mathématique-statistique reconnue scientifiquement. Les données d’adresse, entre autres, entrent dans le calcul des scores. Vous pouvez vous opposer à tout moment à ce traitement auprès du prestataire concerné. Néanmoins, le prestataire peut rester autorisé à traiter vos données personnelles si cela est nécessaire au traitement contractuel du paiement. 4) Droits de la personne concernée 4.1 Le droit applicable à la protection des données vous confère à l’égard du responsable, en ce qui concerne le traitement de vos données personnelles, des droits étendus (droits d’accès et d’intervention) dont nous vous informons ci-après : – Droit d’accès (art. 15 RGPD) : notamment accès aux données traitées, finalités, catégories de données, destinataires, durée de conservation ou critères, droit de rectification, d’effacement, de limitation, d’opposition, plainte auprès d’une autorité de contrôle, origine des données si non collectées auprès de vous, existence d’une prise de décision automatisée y compris profilage et, le cas échéant, informations utiles sur la logique, la portée et les effets, ainsi que le droit d’être informé des garanties appropriées (art. 46 RGPD) en cas de transfert vers des pays tiers ; – Droit de rectification (art. 16 RGPD) ; – Droit à l’effacement (art. 17 RGPD) sous réserve des exceptions légales ; – Droit à la limitation du traitement (art. 18 RGPD) dans les cas prévus ; – Droit à l’information (art. 19 RGPD) vis-à-vis des destinataires en cas de rectification/effacement/limitation ; – Droit à la portabilité (art. 20 RGPD) ; – Droit de retirer votre consentement (art. 7, par. 3 RGPD) avec effet pour l’avenir ; – Droit d’introduire une réclamation (art. 77 RGPD) auprès d’une autorité de contrôle. 4.2 DROIT D’OPPOSITION LORSQUE NOUS TRAITONS VOS DONNÉES PERSONNELLES SUR LA BASE D’UNE MISE EN BALANCE D’INTÉRÊTS (ART. 6, PAR. 1, LET. f RGPD), VOUS POUVEZ VOUS OPPOSER À TOUT MOMENT, POUR DES RAISONS LIÉES À VOTRE SITUATION PARTICULIÈRE, À CE TRAITEMENT AVEC EFFET POUR L’AVENIR. SI VOUS EXERCEZ VOTRE DROIT D’OPPOSITION, NOUS CESSERONS LE TRAITEMENT DES DONNÉES CONCERNÉES, SAUF SI NOUS POUVONS DÉMONTRER DES MOTIFS LÉGITIMES IMPÉRIEUX PRÉVALANT SUR VOS INTÉRÊTS, DROITS ET LIBERTÉS, OU SI LE TRAITEMENT SERT À LA CONSTATATION, À L’EXERCICE OU À LA DÉFENSE DE DROITS EN JUSTICE. SI NOUS TRAITONS VOS DONNÉES PERSONNELLES À DES FINS DE PROSPECTION DIRECTE, VOUS POUVEZ VOUS OPPOSER À TOUT MOMENT À CE TRAITEMENT. EN CAS D’OPPOSITION, NOUS CESSERONS LE TRAITEMENT À DES FINS DE PROSPECTION DIRECTE. 5) Durée de conservation des données personnelles La durée de conservation dépend de la base juridique, de la finalité du traitement et, le cas échéant, des délais légaux de conservation (par ex. commerciaux et fiscaux). Lorsque le traitement repose sur votre consentement (art. 6, par. 1, let. a RGPD), les données sont conservées jusqu’au retrait du consentement. S’il existe des obligations légales de conservation pour des données traitées en vertu de l’art. 6, par. 1, let. b RGPD (obligations contractuelles ou assimilées), ces données sont supprimées de manière routinière à l’expiration des délais, sauf nécessité de conservation pour l’exécution ou la préparation du contrat et/ou intérêt légitime à une conservation prolongée. Lorsque le traitement repose sur l’art. 6, par. 1, let. f RGPD, les données sont conservées jusqu’à l’exercice de votre droit d’opposition (art. 21, par. 1 RGPD), sauf motifs légitimes impérieux ou défense de droits en justice. En cas de prospection directe fondée sur l’art. 6, par. 1, let. f RGPD, les données sont conservées jusqu’à l’exercice du droit d’opposition (art. 21, par. 2 RGPD). Sauf indication contraire dans la présente déclaration pour des situations spécifiques, les données personnelles sont supprimées lorsqu’elles ne sont plus nécessaires aux finalités poursuivies. Mention relative au droit d’auteur : Cette déclaration de confidentialité a été rédigée par les avocats spécialisés du cabinet IT-Recht Kanzlei et est protégée par le droit d’auteur (https://www.it-recht-kanzlei.de ) État : 12/11/2025, 15:18:48